故事簡介

爾時世尊路過豐財園時,見到一古朽塔,右繞三匝,脫衣覆蓋其上,泫然垂淚,十方諸佛,亦皆流淚,各所放光來照是塔。金剛手菩薩問其所由?

世尊告金剛手曰:「一切如來無量俱胝(百億)心陀羅尼密印法要在其中。」說因緣已,大眾才「聞」如是,斷諸煩惱,得法眼淨,悉皆證果!

金剛手菩薩言「才光是聽聞,就獲得如此殊勝功德,何況是聞深理,至心起信

世尊言「若持此經典,則 九十九百千萬俱胝一切如來,會像胡麻般重疊赴來,晝夜現身加持其人,猶如細沙在水旋急,不得停滯,迴去復來。」

最後世尊略說其「萬分之一」的功德:
( 1)若有應墮地獄的大惡人,只要誦上神咒七遍,烊銅熱鐵忽變為八功德池,蓮生承足,寶蓋駐頂,地獄門破,菩提道開,其蓮如飛,至極樂界,一切種智自然顯發,樂說無窮,位在補處;(況乎積善之人?)

( 2)重罪報故而百病集身的人,才誦此神咒二十一遍,則百病萬惱一時消滅,壽命延長,福德無盡(久病無孝子,可憑此幫人治病,降低健保財政負擔、增加家庭社會的和樂,「少賠即是賺」。廣義的病,乃至福禍的根本關鍵:心病

( 3)若有慳貪業故而衣不隱身,食不續命的窮人,至塔前禮拜供養,流淚悔過。則能滅貧窮報,富貴忽至,七寶如雨,無所闕乏;(可滅貪業所衍生的一切苦報,廣義的貧窮:本具的慈悲與智慧被煩惱障、所知障蒙蔽)

( 4)官位榮耀,不求自至;(泯除落榜的壞運業因)
( 5)壽命富饒,不祈自增;(感召外貿訂單,降低失業率)

( 6)怨家盜賊,不討自敗;
( 7)怨念咒咀,不厭歸本;
( 8)疫癘邪氣,不拔自避;
( 9)善夫良婦,不求自得;
(10)賢男美女,不禱自生;

(11)一切所願,任意滿足;(廣義的利益︰「降低成功的成本,開發智慧與創意(智慧經濟)」,也就是「全面兼顧」健康、安全、食衣住行、社會......最終究的歸向不過就是——「恢復般若空慧」。有了智慧,就不會做錯了選擇,然後補打9針。反而能夠「謀全局不謀棋子」,各方都面面俱到,大大降低事業、家庭、社會.....達到幸福的成本=大成功。而且,還能夠連帶出他人、眾生的成功喔!悲智雙運最快樂)

(12)若有小動物暫來塔影及踏場草,則能摧破惑障,覺悟無明,忽入佛家恣領法財。況有眾人或見塔形?或聞鐸聲?或聞其名?或當其影?罪障悉滅,所求如意,現世安穩,後生極樂;

(13)若有人至心誦咒,眼根所及的一切生類,皆可碎破惑障,覺悟無明,顯現本有三種佛性,畢竟安處大涅槃中;

(14)若與此人往過道路,或觸衣風、或踏其跡、或唯見面、或暫交語。如是等人重罪咸滅,悉地圓滿。

(古代漢語譯音)那莫悉怛哩野地尾迦南
(梵文羅馬拼音)Namah sdeliya divi kanam
(現代漢語譯音)那莫 悉地哩呀 地尾卡南

(古代漢語譯音)薩婆怛他蘗多喃
(梵文羅馬拼音)sarva tathagatanam
(現代漢語譯音)薩瓦 達他噶達南

(古代漢語譯音)
(梵文羅馬拼音)om
(現代漢語譯音)奧母

(古代漢語譯音)部尾婆娜娃唎
(梵文羅馬拼音)bhuvibhavadhavari
(現代漢語譯音)部尾吧瓦達瓦利

(古代漢語譯音)娃者梨
(梵文羅馬拼音)vachari
(現代漢語譯音)瓦者利

(古代漢語譯音)娃者抬
(梵文羅馬拼音)vachatai
(現代漢語譯音)瓦者泰

(古代漢語譯音)祖嚕祖嚕馱囉馱囉
(梵文羅馬拼音)suru suru dhara dhara
(現代漢語譯音)蘇魯 蘇魯 達拉 達拉

(古代漢語譯音)薩哇怛他哦多
(梵文羅馬拼音)sarva tathagata
(現代漢語譯音)薩瓦 達他噶達

(古代漢語譯音)馱睹馱梨缽娜罵婆娃底
(梵文羅馬拼音)dhatu dhari padma bhavati
(現代漢語譯音)達睹 達利 巴得嗎 巴瓦地

(古代漢語譯音)惹也娃梨
(梵文羅馬拼音)jayavari
(現代漢語譯音)者呀瓦利

(古代漢語譯音)畝怛梨薩磨囉
(梵文羅馬拼音)mudri smara
(現代漢語譯音)母得利 思嗎拉

(古代漢語譯音)怛他檗多達磨斫迦囉
(梵文羅馬拼音)tathagata dharma chakra
(現代漢語譯音)達他噶達 達嗎 紮卡拉

(古代漢語譯音)缽羅靺栗多娜
(梵文羅馬拼音)pravartana
(現代漢語譯音)波拉瓦達那

(古代漢語譯音)曰羅冒地滿拏
(梵文羅馬拼音)vajri bodhi bana
(現代漢語譯音)巴者利 包地 班那

(古代漢語譯音)楞迦囉
(梵文羅馬拼音)rumkara
(現代漢語譯音)楞卡拉

(古代漢語譯音)楞訖哩諦
(梵文羅馬拼音)rumkirti
(現代漢語譯音)楞給哩地

(古代漢語譯音)薩娃怛他檗多地瑟恥諦
(梵文羅馬拼音)sarva tathagata dhistite
(現代漢語譯音)薩瓦 達他噶達 地思提地

(古代漢語譯音)冒馱野冒馱野
(梵文羅馬拼音)bodhaya bodhaya
(現代漢語譯音)包達呀 包達呀

(古代漢語譯音)冒地冒地
(梵文羅馬拼音)bodhi bodhi
(現代漢語譯音)包地 包地

(古代漢語譯音)沒嗲沒嗲
(梵文羅馬拼音)buddhya buddhya
(現代漢語譯音)布達呀 布達呀
說明:其中「達呀」兩字連讀。如將漢字中「嗲」字發第一聲,便很接近此音。)

(古代漢語譯音)參冒馱儞參冒馱野
(梵文羅馬拼音)samboddhani samboddhaya
(現代漢語譯音)三包達你 三包達呀

(古代漢語譯音)者囉者囉
(梵文羅馬拼音)chala chala
(現代漢語譯音)者拉 者拉

(古代漢語譯音)者懶都
(梵文羅馬拼音)chalamtu
(現代漢語譯音)者懶都

(古代漢語譯音)薩娃娃囉拏你
(梵文羅馬拼音)sarva varanani
(現代漢語譯音)薩瓦 瓦拉那你

(古代漢語譯音)薩娃播波尾檗諦
(梵文羅馬拼音)sarva papavigate
(現代漢語譯音)薩瓦 巴巴尾噶地

(古代漢語譯音)戶嚕戶嚕
(梵文羅馬拼音)huru huru
(現代漢語譯音)戶魯 戶魯

(古代漢語譯音)薩娃戍迦弭檗帝
(梵文羅馬拼音)sarva sukhavigati
(現代漢語譯音)薩瓦 蘇卡尾噶地

(古代漢語譯音)薩娃怛他檗多
(梵文羅馬拼音)sarva tathagata
(現代漢語譯音)薩瓦 達他噶達

(古代漢語譯音)訖哩娜野娃日囉抳
(梵文羅馬拼音)hridaya vajrani
(現代漢語譯音)和利達呀 巴者拉你

(古代漢語譯音)三婆囉三婆囉
(梵文羅馬拼音)sambhara sambhara
(現代漢語譯音)三巴拉 三巴拉

(古代漢語譯音)薩娃怛他檗多
(梵文羅馬拼音)sarva tathagata
(現代漢語譯音)薩瓦 達他噶達

(古代漢語譯音)虞哈野馱囉抳畝涅梨
(梵文羅馬拼音)suhaya dharani mudri
(現代漢語譯音)蘇哈呀 達拉你 母得利

(古代漢語譯音)沒悌蘇沒悌
(梵文羅馬拼音)buddhi subuddhi
(現代漢語譯音)布地 蘇布地

(古代漢語譯音)薩瓦怛他檗多地瑟恥多
(梵文羅馬拼音)sarva tathagata dhistita
(現代漢語譯音)薩瓦 達他噶達 地思提達

(古代漢語譯音)馱睹檗陛娑婆賀
(梵文羅馬拼音)dhatu garbhe svaha
(現代漢語譯音)達睹 噶比 斯瓦哈

(古代漢語譯音)三摩耶地瑟恥帝娑婆訶
(梵文羅馬拼音)samaya dhistite svaha
(現代漢語譯音)三嗎呀 地思提地 斯瓦哈

(古代漢語譯音)薩瓦怛他檗多訖哩娜野馱睹畝捺犁娑婆訶
(梵文羅馬拼音)sarva tathagata hridaya dhatu mudri svaha
(現代漢語譯音)薩瓦 達他噶達 和利達呀達睹 母得利 斯瓦哈

(古代漢語譯音)蘇缽羅底瑟恥多薩睹閉怛他檗多地瑟恥帝戶嚕戶嚕吽吽娑婆訶
(梵文羅馬拼音)supra tisthita stubhe tathagata dhistite huru huru hum hum svaha
(現代漢語譯音)蘇布拉 地思提達 思度比達他噶達 地思提地 戶魯 戶魯 轟轟 斯瓦哈

(古代漢語譯音)唵薩瓦怛他檗多
(梵文羅馬拼音)om sarva tathagata
(現代漢語譯音)奧母 薩瓦 達他噶達

(古代漢語譯音)塢瑟抳沙馱睹畝捺囉尼薩怛他檗單娑馱睹尾部使多地瑟恥帝
(梵文羅馬拼音)usnisa dhatu mudrani sarva tathagatam sadha tuvi bhusita dhistite
(現代漢語譯音)烏思你沙 達睹 母得拉你薩瓦 達他噶單 薩達 睹尾部西達 地思提地

(古代漢語譯音)吽吽娑婆訶
(梵文羅馬拼音)hum hum svaha
(現代漢語譯音)轟轟 斯瓦哈

轉貼來源:http://lenyan.mpsdn.com/mantra/readme2.htm

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 林柏 的頭像
    林柏

    揭諦草堂

    林柏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()